Почему я боюсь говорить по-английски за пределами классной комнаты?

whyСитуация, до боли знакомая каждому преподавателю курсов английского в Киеве и абсолютно независящая от уровня знаний студентов. Студенты могут быть подкованными в грамматике, иметь обширный лексический запас (как активный, так и пассивный), знать неимоверное количество идиом, иметь отменные слуховые навыки НО! Пользоваться всеми этими преимуществами только на занятии, активно общаясь с одногруппниками по курсам английского языка.

Что же происходит, когда мы выходим за пределы зоны комфорта ( в данном случае – классной комнаты) и что мешает использовать полученные знания? Причина у каждого своя и авторы решили остановиться на наиболее запоминающихся.

Номер один «А с кем/где же мне практиковаться?»

Изучение английского языка сейчас заняло очень стабильную нишу в жизни общества. Люди кушают, ходят на работу, занимаются спортом и… изучают язык! Друзья, разговорные клубы в соседнем дворе, группы по интересам, образующиеся в социальных сетях… возможностей – море! И, наконец - можно разговаривать с самим собой! Можно идя по улице замечать и анализировать всё, что имеет отношения к интересующему Вас языку (после 2-3 недель подобных «интересных бесед с интересным человеком», Вы заметите ощутимые изменения).

Номер два «А если я сделаю ошибку?»

Стремление  к совершенству – похвально в любой сфере, но не в том случае, когда оно сдерживает  Ваш прогресс. Делать ошибки в процессе  изучения английского языка – абсолютно нормальное явление на любом этапе.  Если Вы сделаете ошибку, и преподаватель курсов английского Вас поправят – этот нюанс только лучше отложится у Вас в памяти и в будущем Вы будете знать, как действовать и что говорить. ‘Practice makes perfect’ – распечатайте эту короткую, но ёмкую фразу и разместите у себя на рабочем месте.

Номер три «Порой я ощущаю себя, как белый парус Лермонтова, качающийся на волнах холодного моря»

Consuetudo est altera natura (Привычка – вторая натура) и куда бы мы ни направлялись – повсюду берём её с собой. Если Вы используете длинные и витиеватые фразы, наполненные стилистическими оборотами в родном языке, стремление говорить также на иностранном будет вполне закономерным, НО! На начальной степени изучения языка  индивидуально или на языковых курсах это может стать огромной проблемой – ни лексики, ни грамматики не будет достаточно для построения подобных фраз.  Необходимо сдержать себя и освоить базовые знания и только потом совершенствоваться на пути к идеалу.

Номер четыре «А вот Британцы/Американцы…»

Достижения уровня носителя языка – цель любого, изучающего, НО! не забывайте один факт, для англоязычной среды Вы – иностранец. Для Вас абсолютно нормально иметь небольшой акцент, не знать некоторых культурологических особенностей той или иной нации, поскольку Вы – представитель своего народа/культуры/социального класса и стать кем-то иным – не является Вашей целью. Для Вас позволительно спрашивать, если что-то для Вас ново и не исследовано. Вы не впитывали мельчайшие подробности языка с пелёнок, поэтому для сравнения выберите не Джона из офиса в Лондоне/Чикаго, а себя вчера – насколько сегодня Вы стали лучше говорить/читать/писать/понимать иностранный язык? P.S. Список – неполный и продолжать можно очень долго, но автора питают надежду, что прочитав этот мини-очерк, Вы сможете немного по-другому взглянуть на себя в процессе изучения английского языка.

Авторы - преподаватели курсов английского Имидж Освита, Виктория Плишкова и Анна Швецова.

Смотреть все статьи...

ВВЕРХ