В чому відмінність між загальною та бізнес-англійською мовою?

ekspertnoe mnenieЗрозумівши відмінності бізнес-англійської мови від загальної, вам буде легко обрати ту програму, яка принесе вам найбільшу користь.

Отже, для ділової та загальної англійської мови основні компоненти є спільними. А саме: граматика, навичка сприйняття на слух, вміння говорити, писати, читати. Це ж стосується і вимови, і фонетики. Це заспокоює, бо єдиною відмінністю між бізнес та загальною англійською мовою є лексика та певні сталі фрази, які характерні саме для ділового стилю спілкування. Так, при першій зустрічі ділові люди рідко кажуть "Hi!" чи "Hello!". Тут вам доведеться вжити традиційне: "How do you do, Mr Obama!".

Йдемо далі. Відрізняються дещо і теми. Наприклад: якщо підручники з загальної англійської мови переповнені побутовими інтересами: про сім’ю, смаки, домашніх тварин, друзів та подорожі, то готуючи себе до ділового світу, ви зустрінете ряд зовсім інших тем. Ви дізнаєтеся про правила та певні процедури. А саме: знайомство в офісі, ділова зустріч, публічна презентація чи проходження співбесіди. Такі ж теми, як подорожі, традиції культур, бронювання квитків чи готелів – зазвичай, є спільними темами як для ділової, так і загальної мови. Відповідно до обраного напрямку, іде і накопичення дещо відмінного лексичного запасу.

Не обманюйтеся ринковими уловками для сегментації товару з метою більших продажів підручників. Я маю на увазі трюк з “англійська для юристів”, “англійська для секретарів”, “англійська для директорів”, “англійська для туризму”. Як і було зазначено вище, відмінність лише в лексиці. Тому перелічених щойно різновидів “англійських мов” не існує в природі, як не існує “української мови для секретарів”, “української мови для директорів”, “української мови для юристів” та "української мови для таксистів".

А тепер перевіримо, чи ви відчули різницю між загальною та діловою англійською. Здогадайтеся, яка із двох фраз більше характерна для ділового спілкування, коли Ви, наприклад, просите з’єднати вас, говорячи із секретарем приймальні по телефону:

"Can I talk to Dalai-Lama please?" чи "Would you be so kind to connect me with His Holiness the Dalai-Lama, please?" Звичайно другий!

Отже, обираючи один з двох напрямків, зважте всі “за” та “проти” і прийміть рішення. Проте, якщо вам це буде складно, професійність та компетентність наших консультантів перетворять вашу “проблему” на приємні спогади!

Телефонуйте! Записуйтеся на безкоштовну консультацію в Головному офісі!

Дивитися всі статті...

ВГОРУ