А хто ти?

blog 020517 1

Різноманітні цікаві вирази, прислів’я та приказки, неологізми, сленгові вислови, фразові дієслова – одна з найцікавіших сторін у процесі вивчення англійської мови. Бо ж як опанувати лексику та культуру незнайомої країни, якщо не розумієш особливостей лексичного забарвлення її мови. У цьому питанні є стільки цікавих аспектів, що навіть важко собі уявити.

До того ж, вивчаючи граматику англійської мови, можна дуже знудитися, а додавання неординарних висловів може допомогти розважитися. Адже ж, вони усюду – і в розмовах, і в фільмах, і в книжках, різноманітних блогах та на вебресурсах, у піснях. Тому, кожній людині, яка вивчає іноземну мову, неодмінно треба мати в своєму запасі декілька влучних висловів як озброєння і гарантія того, що у будь-якій компанії та при будь-якій розмові, ви знатимете, що сказати.)

Тож, давайте розглянемо кілька найцікавіших ідіоматичних висловів на тему – персональні якості (риси характеру).

1. Know it all, smart Alec, wise guy – так називають людину, яка дуже багато знає, або просто вдає, що знає майже все.

2. Social butterfly – людина екстроверт, завжди відкрита для спілкування з іншими. Вона як метелик, що перелітає з квітки на квітку, може мати багато співбесідників і дуже полюбляє процес спілкування.

3. Big cheese – людина, яка має велику долю впливу у певній сфері.

4. Fat cat – людина багата та впливова, але вам не подобається як вона використовує своє владу та гроші, скоріш за все здобуті нечесним шляхом.

5. Wet blanket, party pooper, spoilsport, killjoy, stick-in-the-mud – та людина, яка завжди псує іншим настрій та свято своїм невдоволенням чимось, навіть, якщо усім іншим добре і вони розважаються.

6. Worrywart – людина, яка постійно хвилюється за щось і допікає цим іншим. Цікаво, що слово «wart» має переклад «бородавка».

7. Busybody – людина дуже допитлива, якій постійно хочеться втрутитися в життя інших людей і все про них знати.

8. Behind the times, fuddy-duddy – людина старомодних поглядів, якій важко підлаштуватися під сучасний світ, що стрімко розвивається. Такий собі «буркотун».

9. Goody-goody, goody two shoes – людина, яка завжди слідує правильній поведінці в усьому. Однак, цей вираз має дещо іронічний відтінок, бо так часто кажуть про людину зарозумілу, яка вчиняє добре просто, щоб продемонструвати це, а не від чистого серця.

10. Like chalk and cheese – дві людини, які цілковито відрізняються одна від іншої.

11. Dressed to kill – людина, яка вдягнена дуже гламурно та модно, щоб привабити інших, отримати багато уваги. Зазвичай цей вислів використовують по відношенню до жінок.

12. Eager beaver – дуже енергійна людина, яка має ентузіазм до справи, яку робить. Часом надмірно ретельна.

13. Old head on young shoulders – дитина чи підліток, яка поводиться і діє як доросла людина.

І наостанок, хочеться зауважити. Звісно ж, вам зовсім необов’язково знати усі ці вислови і гарно ними володіти, використовувати кожен день у спілкуванні з іншими людьми. Але ж, подумайте, якою була б будь-яка мова без них...бо у своїй рідній мові ми також маємо різні вирази, фразеологізми. Вони смішать нас, розважають, допомагають донести значення, яке часом важко пояснити простими словами. Якісь з’являються раптово, якісь вже давно існують. А без них – мова суха, не така цікава. Тож, вивчайте їх, бо вони невід’ємна частина англійської та будь-якої іншої іноземної мови і неодмінно стануть вам у пригоді у різних життєвих ситуаціях і головне – допоможуть зрозуміти краще культурні особливості країни, мову якої ви вивчаєте!

Автор – Стельмах Вероніка, викладач курсів англійської Імідж Освіта.

Дивитися всі статті...

ВГОРУ