Як зробити комплімент і при цьому звучати як носій мови?

blog 280417 3

А ви вже помітили, що розмовляти англійською – це модно та престижно?!  Бізнес-зустрічі, конференції, подорожі, відпочинок, навчання. Попит на вивчення міжнародної мови зростає.  Англійська допоможе вам не тільки в роботі, а й в повсякденному житті. Викладачі компанії Імідж Освіта знають, що навчання граматики, лексики та вдосконалення розмовних навичок недостатньо. Щоб розуміти англійську мову у всіх аспектах, деколи потрібно вдаватись до глибин мови. Простіше кажучи, знати те, що знають тільки носії мови. На допомогу приходять ідіоми!

Існує велика кількість ідіом, які можна використовувати, щоб зробити комплімент чи, навіть, навпаки – зауваження щодо зовнішності колеги, друга, подруги і т.д. Тому, аби не почуватись незручно у такій ситуації, пропонуємо вам наступні вислови:

  • cut a dash – «виглядати вражаюче». Наприклад: Wearing his uniform, my grandfather cut a dash on his wedding day
  • deck out – «наряджатись або ж нарядити щось\когось з важливої нагоди». Наприклад: Paul decked out his car for the occasion.
  • dressed to kill –  «шикарно одягнутий». Наприклад: She arrived at the reception dressed to kill.
  • dressed up to the nines – «одягнений елегантно, стильно». Наприклад: «Caroline must be going to a party - she's dressed up to the nines.
  • five o'clock shadow – «легка щетина». Наприклад: He looked tired and had a five o'clock shadow.
  • not a hair out of place  - «виглядати ідеально». Наприклад: Angela is always impeccably dressed - never a hair out of place!
  • look like a million dollars – «виглядати на мільйон доларів». Наприклад: With a tan and a new hairstyle she looked a million dollars!
  • pretty as a picture – «виглядає так гарно, як намальована\ий». Наприклад: The young bride looked (as) pretty as a picture in her beautiful dress.

Поряд з висловами, що мають позитивне значення, потрібно пам’ятати і про ті, з якими ми повинні бути дуже обережними. Відповідно до ситуації, підбірка таких ідіом:

  • down at heel – «занедбаний, запущений». Наприклад: The down-at-heel student I first met became a successful writer.
  • face only a mother could love – «гидке каченя». Наприклад: The poor guy has a face only a mother could love
  • mutton dressed as lamb – «стиль одягу не відповідає віку (зазвичай люди похилого віку стараються виглядати молодше за рахунок одягу)». Наприклад: The style doesn't suit her - it has a mutton-dressed-as-lamb effect on her!
  • (all) skin and bonе – «дуже худий». Наприклад: After trekking in the Himalayas, he was all skin and bone.
  • vertically challenged – «низький (з гумором)». Наприклад: High shelves are difficult for vertically challenged shoppers.

Студенти, які навчаються в Імідж Освіті вже давно практикують такі різнопланові вирази. Отож, чи варто гаяти час, коли можна компонувати граматику, лексику та розмовну англійську водночас та в результаті отримати ідеальні знання?!

Автор – Дячкова Аліна, викладач курсів англійської Імідж Освіта.

Дивитися всі статті...

ВГОРУ